朱康美? 2023? 10? 23
誦讀《詩(shī)經(jīng)》第4天
【原文】
《風(fēng) 周南 葛覃》
葛[革gé]之/覃[壇tán]兮,施[義yì]于/中谷,維葉萋(七)萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈[接jiē]喈。
葛之/覃兮,施[義yì]于/中谷,維葉莫莫。是刈[義yì]/是濩[貨huò],為(維)絺[吃chī]/為綌[細(xì)xì],服之/無(wú)斁[義yì]。
言告師氏,言告言歸。?。ú┪郏畚飛ù]我私,薄澣[換huàn]我衣。害[合hé]澣(換)/害(合)否?歸寧父母。
? 【譯文】
葛(革)藤/柔又長(zhǎng),蔓延谷中央。葉兒真茂密,黃雀上下飛,灌木上棲息,婉轉(zhuǎn)/歡鳴叫。
葛藤/柔又長(zhǎng),蔓延谷中央。葉兒真清鮮,割(哥)取放水煮,制成粗細(xì)布,穿衣不厭棄。
輕聲告女師,回家心甚切,快把內(nèi)衣洗,外衣不用洗,著急回家/看父母。
?? 【注釋】
? 葛:一種蔓草,此處指蔓生之藤。
? 覃[tán]:延長(zhǎng)之意。
? 施[yì]:蔓延。
? 中谷:山谷中。
? 維:語(yǔ)助詞,無(wú)義。
? 萋萋:茂盛的樣子。
? 黃鳥:黃雀。
? 集:棲止。
? 喈喈[jiē]:鳥鳴聲。
? 莫莫:茂盛。
? 刈[yì]:割取。
? 濩[huò]:煮。此指將葛放在水????
?????? 中煮。
? 絺[chī]:細(xì)葛布。
? 绤[xì]:粗葛布。
? 服:穿。
? 斁[yì]:厭倦。
? 言:一說(shuō)為“我”,一說(shuō)作語(yǔ)助???
??????? 詞。?????
? 師氏 :管家奴隸或指保姆。
? 歸:本指出嫁,亦可指回娘家。
? ?。赫Z(yǔ)助詞,或曰為少。
? 污[wù]:洗去污垢。
? 私:貼身內(nèi)衣。
? 澣[huàn]:浣,洗。
? 衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣,或
??????? 曰為禮服。
?? 害[hé]:通"曷",即何,疑問(wèn)
??????? 詞。?
?? 否:不,此處指不用洗的衣服。
?? 歸寧:出嫁后回家慰安父母,或出
????? 嫁以安父母之心。寧,安也。