浣溪沙
——蘇軾
(元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山)
細雨斜風作曉寒,
淡煙疏柳媚晴灘。
入淮清洛漸漫漫。
雪沫乳花浮午盞,
蓼茸蒿筍試春盤。
人間有味是清歡。
注釋:
(1)浣溪沙:原為唐教坊曲名,后為詞牌名。
(2)劉倩叔:泗州人,生平不詳。
(3)細雨斜風:形容微風中夾雜著毛毛細雨。
(4)媚:美好,這里是使動用法。
(5)入淮清洛:淮,指淮河。洛,指洛河。流入淮河的清清洛河水。
(6)漫漫:空間廣遠的樣子。這里形容水勢浩大。
(7)雪沫乳花:煎茶時上浮的白色泡沫。古時烹茶,以乳色鮮白、泡沫細膩為最佳。蘇軾《西江月》“湯發(fā)云腴釅白,盞浮花乳輕圓。”
(8)午盞:午茶。
(9)蓼茸蒿筍:蓼茸,蓼菜嫩芽。蒿,蒿菜。筍,春筍。
(10)春盤:舊俗,唐宋以后,立春之日有食春餅和生菜的習俗。餅與生菜用盤子裝著,即為春盤。