亚洲乱码中文字幕综合视频|亚洲国产综合精品二区|国产在线精品一区二区不卡顿|中文乱码在线播放亚洲

<object id="6gxjn"><tt id="6gxjn"></tt></object>
<span id="6gxjn"></span>
  • <address id="6gxjn"><ul id="6gxjn"><strike id="6gxjn"></strike></ul></address>
  • <label id="6gxjn"></label>

    <style id="6gxjn"></style>

    <address id="6gxjn"></address>
    <pre id="6gxjn"></pre>
    西蒙諾夫《等著我》

    西蒙諾夫《等著我》

    2017-05-08    04'27''

    主播: 201702231502111448

    94 5

    介紹:
    感謝收聽,期待你對本期節(jié)目的評論留言哦~Константин Михайлович Симонов (1915-1979) Жди меня Жди меня?, и я верну?сь, То?лько о?чень жди?, Жди, когда? наво?дят грусть Жёлтые дожди?, Жди, когда? снега? мету?т , Жди, когда? жара?, Жди, когда? други?х не ждут, Позабы?в вчера?. Жди, когда? из да?льних мест Пи?сем не придёт, Жди ,когда? уж не надое?ст Всем, кто вм?есте ждёт. Жди меня?, и я верну?сь, Не жела?й добра? Всем, кто зна?ет наизу?сть, Что забы?ть пора?. Пусть пове?рят сын и мать В то, что нет меня? , Пусть друзья? уста?нут ждать, Ся?дут у огня?, Вы?пьют го?рькое вино? На поми?н души?... Жди. И с ни?ми заодно? Вы?пить не спеши?. Жди меня?, и я верну?сь Всем смертя?м назло?, Кто не ждал меня?, тот пусть Ска?жет:-- повезло?. Не поня?ть не жда?вшим, им, Как среди? огня? Ожида?нием свои?м Ты спасла? меня?. Как я вы?жил, бу?дем знать То?лько мы с тобо?й-- Про?сто: ты уме?ла ждать, Как никто? друго?й. 西蒙諾夫(1915-1979) “等著我,……” 等著我,我一定會回來, 只是要苦苦地等待。 等到那蒼黃的雨滴 引發(fā)你憂愁滿懷。 等到那大雪飛旋, 等到那酷暑難挨, 等到人們把昨日忘懷 不再把他人等待; 等到那遠方的書信 不再飛來; 等到那和你一起等待的人 全都等得厭煩倦怠。 等著我,我一定會回來, 不要祝那些人幸福安泰 他們算得一清二白, 忘卻的時候已經(jīng)到來。 縱使兒子與母親相信 我已經(jīng)不會再回來; 就讓朋友們已經(jīng)倦于等待, 任他們圍坐在爐火旁, 共飲一杯苦酒, 對我的亡靈追悼傷懷…… 你萬莫要急急和他們碰杯 你要把我等待。 等著我,我一定會回來, 所有的死神也拿我無奈。 就讓那不曾等待我的人 說我僥幸,活得意外?!?那些不曾等待的人難以明白, 是你用你的等待, 激勵我穿過紛飛戰(zhàn)火 拯救我活著回來。 我是如何活下來的呀, 只有我和你明白,—— 其他任何人斷難做到, 唯有你善于等待。 王立業(yè)譯