(主播 后期 :微漾)
(ID:@懶小姐_微漾 ;@思以喃喃)
============分隔線=============
【原文】
《燕歌行》其一(曹丕)
秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。
群燕辭歸雁南翔,念君客游思斷腸。
慊慊思?xì)w戀故鄉(xiāng),君何淹留寄他方?
賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。
援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長(zhǎng)。
明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。
牽??椗b相望,爾獨(dú)何辜限河梁。
---------------------------------------------------------
【譯文】
秋風(fēng)蕭瑟,天氣清冷,草木被風(fēng)吹落,白露凝霜。燕群辭歸,天鵝南飛。思念出外遠(yuǎn)游的良人啊,我肝腸寸斷。思慮沖沖,懷念故鄉(xiāng)。君為何故,淹留他方。賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時(shí)候思念君子啊,我不能忘懷。不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳。拿過古琴,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨。傷心到只能唱出急促的短歌,不能唱出曲調(diào)悠長(zhǎng)的長(zhǎng)歌。那皎潔的月光啊照著我的空床,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長(zhǎng)。牽??椗∵h(yuǎn)遠(yuǎn)的互相觀望,你們究竟有什么罪過,被天河阻擋。
============分隔線=============
ps:想錄這首詩,剛好是因這周老鄧在分享唐詩小講系列高適的《燕歌行》前,先引出了曹丕的《燕歌行》。此時(shí)正值金陵初秋,而今日氣溫驟降、天氣驟陰,恰合此篇開頭的“秋風(fēng)蕭瑟天氣涼”。私以為,整篇也能以曹植的“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀”來作解。
2024.10.19