李煜 虞美人⑴
春花秋月何時(shí)了⑵,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中⑶!
雕欄玉砌應(yīng)猶在⑷,只是朱顏改⑸。問(wèn)君能有幾多愁⑹?恰似一江春水向東流。[1]
2注釋譯文編輯詞句注釋
⑴虞美人:原為唐教坊曲,后用為詞牌名。此調(diào)初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開(kāi)出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
⑵了:了結(jié),完結(jié)。
⑶故國(guó):指南唐故都金陵(今南京)。
⑷砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。
⑸朱顏改:指所懷念的人已衰老。朱顏,紅顏,少女的代稱,這里指南唐舊日的宮女。
⑹君:作者自稱。能:或作“都”“那”“還”“卻”。[2-3]
白話譯文
這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛!
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。[1] [4]
3創(chuàng)作背景編輯此詞與《浪淘沙?簾外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,為北宋太宗太平興國(guó)三年(978年),是時(shí)李煜歸宋已近三年。宋太祖開(kāi)寶八年(975年),宋軍攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐滅亡。三年后,即太平興國(guó)三年,徐鉉奉宋太宗之命探視李煜,李煜對(duì)徐鉉嘆曰:“當(dāng)初我錯(cuò)殺潘佑、李平,悔之不已!”大概是在這種心境下,李煜寫下了這首《虞美人》詞。[5]
4作品鑒賞編輯文學(xué)賞析
李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。
尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流?!痹?shī)人先用發(fā)人深思的設(shè)問(wèn),點(diǎn)明抽象的本體“愁”,接著用生動(dòng)的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來(lái)比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長(zhǎng)深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無(wú)限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說(shuō)得過(guò)盡,反而削弱了感人的力量。
全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語(yǔ)言,運(yùn)用比喻、比擬、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。[3-4] [6]
名家點(diǎn)評(píng)
陳師道:今語(yǔ)例襲陳言,但能轉(zhuǎn)移耳。世稱秦詞“愁如?!睘樾缕?,不知李國(guó)主已云“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”,但以“江”為“?!睜枴#ā逗笊皆?shī)話》)
背景音樂(lè):鄧麗君 虞美人
圖文源于網(wǎng)絡(luò)
荔枝FM“詩(shī)樣的天空”,主播 藍(lán)瀾瀾
若您想收聽(tīng)全部詩(shī)歌、美文,可在手機(jī)中下載荔枝FM,搜索波段號(hào)“238590”,免費(fèi)訂閱,即可收聽(tīng)全部專輯。