主從復合句的翻譯方法
插入結(jié)構(gòu)的譯法
英語中,可以做插入語的結(jié)構(gòu)有:副詞,形容詞短語,介詞短語,不定式短語,分詞短語,主謂結(jié)構(gòu)等。如果插入結(jié)構(gòu)在句首,一般順序翻,如果插入結(jié)構(gòu)在句中,-般提前翻。
Most important of al, computers create wide communication around the world.
The movie, to be frank, moved me to tears.
如果插入結(jié)構(gòu)使用破折號分割,-般是起解釋說明作用,漢語可以保持破折號的插入結(jié)構(gòu)。
The peasant woman receives nothing, since what ever she earms is the property- as she herself is- of the husband who has bought her as his wife.