關(guān)注微信公眾號(hào):為你讀英語(yǔ)美文,查看更完整的圖文,背景音樂(lè)信息
他是游吟詩(shī)人,是靈魂歌者。
他的詩(shī)即歌、歌即詩(shī)。
他是Leonard Cohen,一個(gè)謎一樣的男人。
科恩自述:
I had the title of poet. Then maybe I was one for a while. Also the title of singer was kindly and accordingly even though I couldn&`&t barely carry a tune. For many years, I was known as a monk. I shaved my head and wore robes and got up very early. I hated everyone but I acted generously and no one found me out. My reputation as a lady’s man was a joke. It caused me to laugh bitter through the ten thousand nights that I spent alone.
我有詩(shī)人的頭銜?;蛟S,我曾經(jīng)一陣子是。還有,歌手的頭銜很善意也很順理成章,雖然我唱歌幾乎不可能不跑調(diào)。很多年來(lái),我以和尚的身份而出名。我剃光頭,穿長(zhǎng)袍,起得很早。我恨所有人,但我表現(xiàn)得很慷慨,沒(méi)有人發(fā)現(xiàn)。我的“萬(wàn)人迷”名聲是一個(gè)玩笑,讓我在無(wú)數(shù)個(gè)獨(dú)自度過(guò)的夜晚苦笑不已。
2016年7月,科恩的老友Marianne Ihlen去世??贫鳛樗龑懥俗詈笠环庑?,信中如是說(shuō):
Well Marianne, it’s come to this time when we are really so old and our bodies are falling apart and I think I will follow you very soon. Know that I am so close behind you that if you stretch out your hand, I think you can reach mine. And you know that I’ve always loved you for your beauty and your wisdom, but I don’t need to say anything more about that because you know all about that. But now, I just want to wish you a very good journey. Goodbye old friend. Endless love, see you down the road.
瑪麗安,終于到了這個(gè)關(guān)口,我們真的很老了,我們的身體日漸凋零,我很快也會(huì)跟上你的腳步。要知道我離你是那么近,只要你伸開手,就能夠到我。你知道的,我一直深愛你的美貌和智慧,但我現(xiàn)在不必多說(shuō),因?yàn)樗械囊磺心愣级,F(xiàn)在我只想祝福你一路走好。再見我的老朋友。對(duì)你無(wú)盡的愛,路上見。
Marianne Ihlen 曾經(jīng)是科恩的女友,也是科恩創(chuàng)作的靈感女神,‘Bird on a Wire’ ,‘So Long, Marianne’ 這兩首經(jīng)典作品,就是為Marianne而創(chuàng)作。在信里,科恩說(shuō):我很快也會(huì)跟上你的腳步。要知道我離你是那么近,只要你伸開手,就能夠到我。沒(méi)有想到,他說(shuō)的很快會(huì)這么快。兩天以后,科恩收到了Marianne家人的回信:
Dear Leonard
親愛的萊昂納德,
Marianne slept slowly out of this life yesterday evening. Totally at ease, surrounded by close friends.
昨天晚上,瑪麗安在睡夢(mèng)中緩慢地離開了人世。非常安詳,圍在身邊的都是親密的朋友。
Your letter came when she still could talk and laugh in full consciousness. When we read it aloud, she smiled as only Marianne can. She lifted her hand, when you said you were right behind, close enough to reach her.
收到你來(lái)信的時(shí)候,她還可以開口講話,大聲笑,意識(shí)完全清醒。當(dāng)我們大聲讀出信件的時(shí)候,她笑了,就像只有瑪麗安可以這樣笑一樣。當(dāng)你說(shuō)到你就在她的身后,離她那么近的時(shí)候,她伸出了手。
It gave her deep peace of mind that you knew her condition. And your blessing for the journey gave her extra strength. . . . In her last hour I held her hand and hummed “Bird on the Wire,” while she was breathing so lightly. And when we left the room, after her soul had flown out of the window for new adventures, we kissed her head and whispered your everlasting words.
你也知道她的情況,你的信給她帶來(lái)了內(nèi)心深處的安寧。你的祝福,也讓她在踏上這段旅程的時(shí)候,帶來(lái)了額外的力量…在她生命的最后一個(gè)小時(shí),我握著她的手,哼唱了《立在電線上的鳥》這首歌,那時(shí)候,她的呼吸已經(jīng)很微弱了。當(dāng)她的靈魂飛出窗外,飛往新的旅程以后,我們親吻了她的額頭,低吟淺唱你的歌,走出了房間。
So long, Marianne . . .
再見,瑪麗安…
今年的9月21日,科恩走過(guò)了生命的第82個(gè)年頭,10月,科恩發(fā)行了第14張個(gè)人專輯《You Want it Darker》, 這張專輯由科恩的兒子Adam擔(dān)任制作人,一共收錄9首新歌??贫鞯囊魳?lè)經(jīng)常把同一個(gè)樂(lè)段反復(fù)吟唱,層層遞進(jìn),而新專輯里,科恩唱的比例變少,“吟”的比例增大,讓這張專輯更像一張?jiān)娎收b集,也讓他的個(gè)人特色前所未有地突出。
制作《You Want It Darker》的時(shí)候,科恩一直飽受病痛的折磨。Adam為他買了一把骨科椅,并把他的住處改建為錄音室,盡量方便他錄音。
《衛(wèi)報(bào)》首席樂(lè)評(píng)人Alexis認(rèn)為這張專輯聽起來(lái)像是一份“音樂(lè)遺囑”。出身猶太家庭的科恩,音樂(lè)里一直都不乏死亡和宗教的主題,這張專輯里尤其直白。他在專輯的同名曲《You Want it Darker》中用希伯來(lái)語(yǔ)和英語(yǔ)唱:“Hineni, hineni. I&`&m ready, my lord. 我在這里,我在這里,上帝,我準(zhǔn)備好了?!?
2016年11月10日,科恩在洛杉磯的家里去世,享年82歲。
生前,科恩接受了雜志《紐約客》的最后一次采訪,他談到了對(duì)死亡的態(tài)度——
“I am ready to die. I hope it’s not too uncomfortable. That’s about it for me.”
我已經(jīng)做好隨時(shí)死去的準(zhǔn)備了。我希望這不會(huì)讓你太不舒服。我大概就是這樣了吧。
科恩的音樂(lè)具有很高的文學(xué)性和思想深度。他在歌詞里去尋找普世價(jià)值,談宗教、談?wù)危凰苍谄渲嘘P(guān)懷個(gè)體,描寫人情瑣碎、愛與孤獨(dú)。當(dāng)他為這些文字賦予旋律,和迷人嗓音的淺吟低唱,便成就了一個(gè)讓人無(wú)法拒絕的男人。
在科恩的音樂(lè)生涯中,有太多人受到他的影響,Nirvana就在他們的歌曲《Pennyroyal Tea》中提及科恩:
"Give me a Leonard Cohen afterworld/ So I can sigh eternally."
“給我一個(gè)Leonard Cohen式的往生世界/這樣我才能得到永恒救贖?!?
科恩說(shuō)……
愛是人類最具挑戰(zhàn)性的行為。我們離開愛將無(wú)法生存,生活沒(méi)有了愛將變得毫無(wú)意義。
詩(shī)歌是生活的見證者。如果你的生命在熱烈燃燒,那么詩(shī)歌就是燃燒后的灰燼。
如果不想再暈船,那就去成為海洋。
萬(wàn)物皆有裂痕,那是光照進(jìn)來(lái)的地方。
……
科恩的兒子Adam說(shuō):“我的姐姐和我剛剛在蒙特利爾埋葬了我的父親,只有家庭成員和一些多年的老友出席了葬禮,父親躺在樸素的松木棺材中沉入了泥土中,緊挨著他的母親和父親。這是他生前的愿望?!?
再見,科恩。愿你在天堂依然優(yōu)雅而歌……
特別感謝:聽友Rachel
主播:永清,黃茜,制作,編輯: 永清
墊樂(lè):
Gustavo Santaolalla – Opening
久石譲 - beautiful dead I
久石譲 - beautiful dead II
Leonard Cohen - So Long, Marianne
羽毛田丈史 - Enoshima Tenboudai (江ノ島展望臺(tái))
Leonard Cohen - You want it darker
Nirvana - Pennyroyal Tea
久石譲 – Memory
Leonard Cohen - I&`&m Your Man
資料參考:
電影Leonard Cohen: I&`&m Your Man
李歐納·柯恩(Leonard Cohen),來(lái)源:百度百科
LEONARD COHEN MAKES IT DARKER,來(lái)源:The New Yorker Magazine, 作者:David Remnick
《You Want It Darker》:科恩的“音樂(lè)遺囑”,來(lái)源:鳳凰文化,作者:王毛毛
《致敬Leonard Cohen》,來(lái)源:阿里音樂(lè)
他總是站在世界之巔,來(lái)源:大同晚報(bào)
加拿大歌手萊昂納德·科恩去世,兩個(gè)月前曾說(shuō)“做好了死亡的準(zhǔn)備”,來(lái)源:界面新聞?文化,譯者:劉言蹊
科恩自述,瑪麗安家人回信翻譯: 永清
圖片源于網(wǎng)絡(luò)
文字,音樂(lè)版權(quán)歸作者或版權(quán)方所有
微信公眾號(hào):為你讀英語(yǔ)美文
官方新浪微博:@為你讀英語(yǔ)美文