舟夜書所見
清.查慎行
月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。
微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。
詩(shī)詞譯文
在這漆黑的夜晚,連月亮都不忍心打破它的寧?kù)o,偷偷躲進(jìn)云層里。漁船上的一盞漁燈閃現(xiàn)在河面上,那孤獨(dú)的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮的光。陣陣微風(fēng)吹過(guò),河水泛起層層細(xì)浪,漁燈的微光在水面上散開了,好像撒落的無(wú)數(shù)顆星星,在河面上一閃一閃的。
詞語(yǔ)注釋
1. 題目的意思:夜晚在船上記下所看到的事情。
2. 書∶這里作動(dòng)詞用,是寫、記的意思。
3. 螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。
4. 風(fēng)簇浪∶風(fēng)吹起波浪。
5. 簇:聚集、簇?fù)怼?/div>