致凱恩 To A.P. Kern
又譯致克恩
作者:普希金
朗讀:婉晨夢(mèng)溪
我記得那美妙的瞬間:
你就在我的眼前降臨,
如同曇花一現(xiàn)的夢(mèng)幻,
如同純真之美的化身。
我為絕望的悲痛所折磨,
我因紛亂的忙碌而不安,
一個(gè)溫柔的聲音總響在耳邊,
嫵媚的身影總在我夢(mèng)中盤(pán)旋。
歲月流逝。一陣陣迷離的沖動(dòng)
象風(fēng)暴把往日的幻想吹散,
我忘卻了你那溫柔的聲音,
也忘卻了你天仙般的容顏。
在荒涼的鄉(xiāng)間,
在囚禁的黑暗中,
我的時(shí)光在靜靜地延伸,
沒(méi)有崇敬的神明,沒(méi)有靈感,
沒(méi)有淚水,沒(méi)有生命,
沒(méi)有愛(ài)情。
我的心終于重又覺(jué)醒,
你又在我眼前降臨,
如同曇花一現(xiàn)的夢(mèng)幻,
如同純真之美的化身。
心兒在狂喜中萌動(dòng),
一切又為它萌生:
有崇敬的神明,有靈感,
有淚水,有生命、也有愛(ài)情。