第二封信:
前略(ぜんりゃく)、貴樹くんへ。
前略,致貴樹同學:
お返事ありがとう!嬉しかったです。
謝謝你的回信,我很開心。
もうすっかり秋ですね。こちらは紅葉(こうよう)がキレイです。
秋意漸濃,我這里的紅葉很好看。
今年最初のセーターを おととい私は出しました。
前天我找出了今年要穿的第一件毛衣。
セーラーの上に著るクリーム色のセーターは
罩在水手服外面的這件乳白色毛衣
かわいくてあたたかいです。
可愛又暖和。
私の大好きなかっこうです。
是我最喜歡的打扮。
貴樹君の制服姿、どんなふうなんでしょうね
穿著制服的貴樹同學是什么樣子的呢?
きっと大人っぽく見えるんだろうな。
肯定看起來很成熟吧
(音樂)
最近は部活で朝が早いので、
いまこの手紙は電車で書いています。
最近由于社團活動早上要起早,
現(xiàn)在的這封信是在電車上寫的。
この前 髪を切りました。
前幾天,我剪短了頭發(fā)。
耳が出るくらい短くしちゃったから、もし會っても
私ってわからないかもしれませんね。
短到可以露出耳朵來,(笑)所以如果見面了估計也不會認出來吧。
貴樹くんも きっと少しずつ 変わっていくのでしょうね。
貴樹同學肯定也在一點一點的改變吧。
Bgm: almost lover