第1天
Topic: Inviting to dinner 一起用餐
I’d like to reserve a table for four.
我想要預(yù)約4個人的位子。
Shall we move over to the table?
現(xiàn)在可以入席了嗎?
Will you do me the honor of dining with me?
可否賞光和我一起用餐?
We’d like a table with a view of garden.
我們想要面對花園的位子。
英語俚語小常識:Get the sack 被開除
例句
He got the sack for offending his superior.
他因冒犯上司被開除。
來源
“sack”是麻布袋的意思。過去人們上班工作,總會帶上一個大布袋子,里面裝上自己工作時會用到的工具和其他用品。如果老板想辭退一個人,就會把他的大布袋子丟給他,意思即為讓他走人。所以這個用于后來就被通用為“被開除”的意思。
★ 精練每一個句子,熟讀俚語小常識,厚積薄發(fā),鍛造地道英文交流。
第2天
Topic: Inviting to dinner 一起用餐
I couldn’t eat another bite.
我再也吃不下了。
What is the specialty of the restaurant?
這家餐館的招牌菜是什么?
Will that be for here or to go?
在這兒吃還是帶走?
Are you up for a barbecue this evening?
要不要晚上去吃烤肉?
Tongue Twister 繞口令
How much dew / would a dewdrop drop / if a dewdrop could drop dew?
如果一顆露珠會掉下露水,那么一顆露珠會掉下多少露水呢?