詩(shī)經(jīng)70
王風(fēng)6
兔爰
佚名 〔先秦〕
有兔爰爰,雉離于羅。我生之初,尚無(wú)為;我生之后,逢此百罹。尚寐無(wú)吪!
有兔爰爰,雉離于罦。我生之初,尚無(wú)造;我生之后,逢此百憂。尚寐無(wú)覺(jué)!
有兔爰爰,雉離于罿。我生之初,尚無(wú)庸;我生之后,逢此百兇。尚寐無(wú)聰!
兔爰疑難字注音版
佚名 〔先秦〕
有兔爰爰yuán,雉離于羅。我生之初,尚無(wú)為wéi;我生之后,逢此百罹lí。尚寐無(wú)吪é!
有兔爰爰,雉離于罦fú。我生之初,尚無(wú)造;我生之后,逢此百憂。尚寐無(wú)覺(jué)jiào!
有兔爰爰,雉離于罿tóng。我生之初,尚無(wú)庸;我生之后,逢此百兇。尚寐無(wú)聰!
譯文及注釋
譯文
野兔往來(lái)任逍遙,山雞落網(wǎng)慘凄凄。在我剛出生的時(shí)候,沒(méi)有戰(zhàn)亂災(zāi)禍;在我成年這歲月,各種苦難竟齊集。長(zhǎng)睡但把嘴閉起!
野兔往來(lái)任逍遙,山雞落網(wǎng)悲戚戚。在我剛出生的時(shí)候,沒(méi)有徭役災(zāi)禍;在我成年這歲月,各種憂患都經(jīng)歷。長(zhǎng)睡但把眼合起!
野兔往來(lái)任逍遙,山雞落網(wǎng)戰(zhàn)栗栗。在我剛出生的時(shí)候,沒(méi)有勞役災(zāi)禍;在我成年這歲月,各種災(zāi)禍來(lái)相逼。長(zhǎng)睡但把耳塞起!
注釋
爰:逍遙自在。離:同罹,陷,遭難。羅:羅網(wǎng)。
為:指徭役。
罹:憂。
無(wú)吪(音俄):不說(shuō)話。一說(shuō)不動(dòng)。
罦(音浮):一種裝設(shè)機(jī)關(guān)的網(wǎng),能自動(dòng)掩捕鳥(niǎo)獸,又叫覆車網(wǎng)。
造:指勞役。朱熹《詩(shī)集傳》:“造,亦為也?!?覺(jué):清醒。
罿:捕鳥(niǎo)獸的網(wǎng)。
庸:指勞役。鄭箋:“庸,勞也。”
聰:聽(tīng)覺(jué)。
【賞析】
《兔爰》一詩(shī),表現(xiàn)了一種亂世中的生活環(huán)境和悲哀的心態(tài)?!坝型秒茧?,雉離于羅”,面對(duì)同樣一張羅網(wǎng),狡猾的兔子逃脫,逍遙自在地奔跑,耿介的野雞被捕,只得收起自己的翅膀,無(wú)奈地告別天空。
過(guò)去,社會(huì)“無(wú)為”、“無(wú)造”、“無(wú)庸”,沒(méi)有徭役、勞役和兵役,人們的生活很自由;而現(xiàn)在,多出“百罹”、“百憂”、“百兇”,人們遇上各種災(zāi)禍,朝不保夕、流離失所。因此,詩(shī)中出現(xiàn)了這樣的嘆息:與其活在這樣的時(shí)代,不如把眼睛閉上,把嘴巴合上,把耳朵塞住,就此長(zhǎng)睡不醒!
“無(wú)吪”、“無(wú)覺(jué)”、“無(wú)聰”即不欲言、不欲見(jiàn)、不欲聞,在沉痛的現(xiàn)實(shí)面前,作者恨極失語(yǔ),足見(jiàn)其憤慨。三章采用重章疊句的方式,反復(fù)渲染了詩(shī)人在亂世的不幸遭遇,從相似的回旋中,可以充分感受到詩(shī)人的焦灼和痛苦,以及強(qiáng)烈而獨(dú)特的“閔傷”情緒。
詩(shī)作字里行間蘊(yùn)含著濃重悲情,讀者多無(wú)異議,但對(duì)主旨的探討,則是復(fù)雜繁多。傷感的評(píng)論者多悲傷之解,而憤激一些的學(xué)者多傾向于一己之憤慨,如《詩(shī)論》提出“傷不逢時(shí)說(shuō)”,主張作者抒發(fā)的是生不逢時(shí)、君子罹難的悲哀與憤慨,多有抱怨?!皞麃y說(shuō)”指出,看到戰(zhàn)亂紛紛的現(xiàn)實(shí)時(shí),主人公“不欲耳聞而目見(jiàn)之,故不如長(zhǎng)睡不醒之為愈耳。迨至長(zhǎng)睡不醒,一無(wú)聞見(jiàn),而思愈苦”。作者不想耳聞目見(jiàn),只得長(zhǎng)睡不醒,但不耳聞目見(jiàn),又心里割舍不下,不得已揚(yáng)聲疾呼,痛哭流涕,表現(xiàn)出了心憂天下的慷慨情懷。
除了直指天下蒼生的高遠(yuǎn)詩(shī)旨外,還有一些評(píng)論家從細(xì)處著眼,把詩(shī)作解釋得非常具體細(xì)微,也得其妙。如“戍者刺平王說(shuō)”“刺刑罰不中說(shuō)”“悲嘆徭役繁重說(shuō)”等,作者因?yàn)楦械狡酵醪毁t,或刑罰不允,或徭役繁重,心中怒氣升騰,不能自持,憤而大聲疾呼,如聞一多《詩(shī)經(jīng)通義》:“役夫不堪勞苦,怨而思死也。”悲慘的役夫再也受不了勞苦的工作,萌生死志,大聲痛罵當(dāng)權(quán)者,以泄其憤。
還有一種說(shuō)法,雖出現(xiàn)的時(shí)間很晚,但也因?yàn)榱⒁庑路f,得到很多人的贊同,這就是“沒(méi)落貴族哀嘆說(shuō)”。郭沫若《中國(guó)古代社會(huì)研究》:“我覺(jué)得這也是一首破產(chǎn)貴族的詩(shī)。”另有學(xué)者直接指出:“這首詩(shī)就是一個(gè)沒(méi)落貴族的哀吟。”這種解法,雖顯牽強(qiáng),但也符合文學(xué)的功用理論,讓人能夠思索時(shí)事,有所心得。
主旨的繁多說(shuō)明了詩(shī)作蘊(yùn)含性的深廣,而這種多層次的蘊(yùn)涵也容易使詩(shī)帶有哲學(xué)意味:詩(shī)人面對(duì)涉及政治、歷史、他人、自身的不幸遭遇,進(jìn)行了深切的思考,最終認(rèn)識(shí)到了自身的有限性,看到自己處于一種被社會(huì)所拋棄的狀態(tài),因而感到哀傷、痛苦,但詩(shī)人沒(méi)有就此停滯,而是反觀蕓蕓眾生,將哀傷、痛苦等感性情緒升華為對(duì)亂世中所有苦難生命的悲憫情懷。所以詩(shī)中所表現(xiàn)的已不僅僅是自怨自艾,而是一種深沉的、超脫個(gè)體和時(shí)域的“苦難意識(shí)”。這種說(shuō)法,顯得闊大、宏觀,也很是中肯。
《王風(fēng)》中所彌漫的一種濃郁的末世之音,深深感染了后世的愛(ài)國(guó)者和思索者,讓他們自發(fā)地傳承著這種心憂天下的博大。如蔡文姬的《胡笳十八拍》中寫(xiě)道:“我生之初尚無(wú)為,我生之后漢祚衰;天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時(shí)!”相似的句式,一樣的情懷,給人同樣的感動(dòng)。