朱康美?? 2024? 11? 04
誦讀《詩經(jīng)》第51天
【原文】
?? 《國風? 邶風?? 新臺》
新臺有泚[此cǐ],河水彌[迷mí]彌。
燕婉之求,蘧[渠qú]篨[廚chú]不鮮。
新臺有灑[璀璨cǔi],河水浼[美m(xù)ěi]浼。
燕婉之求,蘧篨(渠廚)不殄[舔tiǎn]。
魚網(wǎng)之設,鴻則離[麗lì]之。
燕婉之求,得此戚施。
【譯文】
新臺明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是丑漢蛤蟆樣。新臺高大又壯麗,河水漫漫東流去。本想嫁個如意郎,嫁個丑漢壽命長。撒下漁網(wǎng)想捕魚,沒想蛤蟆網(wǎng)中游。本想嫁個如意郎,誰料蛤蟆丑難擋(黨)。
【注釋】
新臺:臺名,衛(wèi)宣公為納宣姜所筑,故址在今山東省甄城縣黃河北岸
有:語助詞
有泚:鮮明的樣子
河:指黃河
彌彌:水盛大的樣子
燕婉:指夫婦和好燕
蘧篨:不能俯者。喻身有殘疾不能俯視之人,此處譏諷衛(wèi)宣公年老體衰腰脊僵硬狀
鮮:指年少,一說善
有灑:高峻的樣子
浼浼:水盛大的樣子
殄:通"腆",豐厚,美好
設:設置
鴻:蛤蟆,一說大雁
離:離開
戚施:佝僂駝背。
【賞析】
???? 此詩所寫的是女子對婚姻的幻想和現(xiàn)實的相悖(被),構(gòu)成異常強烈的對比,產(chǎn)生了異乎尋常的藝術效果。