國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·揚(yáng)之水
朗讀者: 梅影 編輯: 小坡
文本依據(jù): 中華書局劉毓慶、李蹊譯注版《詩(shī)經(jīng)》
yáng zhī shuǐ , bái?shí?záo záo。
揚(yáng)之水,白石鑿鑿。
sù yī zhū bó ,?cóng?zǐ?yú wò 。
素衣朱襮,從子于沃。
jì?jiàn?jūn?zǐ?, yún hé?bú?lè??
既見(jiàn)君子,云何不樂(lè)?
yáng zhī shuǐ , bái?shí?hào hào 。
揚(yáng)之水,白石皓皓。
sù yī zhū xiù ,?cóng?zǐ?yú?gāo。
素衣朱繡,從子于鵠。
jì?jiàn?jūn?zǐ?, yún hé?qí?yōu ?
既見(jiàn)君子,云何其憂?
yáng zhī shuǐ , bái?shí?lín lín 。
揚(yáng)之水,白石粼粼。
wǒ wén?yǒu?mìng ,?bù?gǎn yǐ gào rén 。
我聞?dòng)忻桓乙愿嫒恕?
【注釋】
揚(yáng):激揚(yáng)。一說(shuō)為地名。
鑿鑿:鮮明貌。一說(shuō)形容石頭高低不平之狀。
素衣:白色的衣。襮:繡有黼文的衣領(lǐng),或說(shuō)衣袖。
從:隨從,跟隨。于:到。沃:澤畔。一說(shuō)曲沃,地名,在今山西聞喜縣東北。
既:已。君子:指桓叔。
云何:如何。云,語(yǔ)助詞。
皓皓:潔白狀。
繡:刺方領(lǐng)繡。
鵠:這里從《三家詩(shī)》讀皋(gāo),澤畔的意思,和上一章的“沃”同意。一說(shuō)邑名,即曲沃或曲沃的城邑。
其憂:有憂。
粼粼:清澈貌。形容水清石凈。
命:命令,政令。