國風·唐風·椒聊
朗讀者: 梅影 編輯: 小坡
文本依據(jù): 中華書局劉毓慶、李蹊譯注版《詩經(jīng)》
jiāo liáo zhī shí ,?fán?yǎn yíng shēng 。
椒聊之實,蕃衍盈升。
bǐ?qí?zhī?zǐ?, shuò?dà?wú?péng 。
彼其之子,碩大無朋。
jiāo liáo?jū?, yuǎn tiáo?jū?!
椒聊且,遠條且!
jiāo liáo zhī shí ,?fán?yǎn yíng jū ;
椒聊之實,蕃衍盈匊;
bǐ?qí?zhī?zǐ?, shuò?dà?qiě?dǔ 。
彼其之子,碩大且篤。
jiāo liáo?jū?, yuǎn tiáo?jū?!
椒聊且,遠條且!
【注釋】
椒:花椒,又名山椒。聊:同“莍”,亦作“朻”、“梂”,草木結(jié)成的一串串果實。聞一多《風詩類鈔》:“草木實聚生成叢,古語叫作聊,今語叫作嘟嚕?!?
蕃衍:同“繁衍”,繁多、生長眾多之意。盈:滿。升:量器名。
碩大:指身體高大強壯。無朋:無比。
且:語末助詞。
遠條:指香氣遠揚。一說長長的枝條。條:長。
匊:“掬”的古字,兩手合捧。又,《周禮·考工記·陶人》疏引《小爾雅》云:“匊,二升。”亦通。
篤:厚重。形容人體豐滿高大