為你讀英語(yǔ)美文 · 第435期Bye Bye | 獻(xiàn)給失去過(guò)所愛(ài)的人
主播:永清
Bye Bye
作者:Mariah Carey,翻譯:網(wǎng)友
This is for my people who just lost somebody
Your best friend, your baby, your man or your lady
Put your hand way up high
We will never say bye
Mama's, daddies, sisters, brothers, friends and cousins
This is for my people who lost their grandmothers
Lift your head to the sky, 'cause we will never say bye
這首歌是關(guān)于我們
失去所愛(ài)的主題曲
也許失去摯友,也許失去愛(ài)子
也許失去戀人
讓我們揮手呼應(yīng)
這一份難舍的情
唱給所有親朋好友聽(tīng)
誰(shuí)都可能有失去外婆的時(shí)候
歌聲中抬起頭,望向天空
我們講不出一聲告別
As a child, there were them times
I didn't get it, but you kept me in line
I didn't know why you didn't show up sometimes
On Sunday mornings, I missed you
But I'm glad we talked through
All them grown folk things separation brings
You never let me know it
You never let it show because you loved me, and obviously
There's so much more left to say
If you were with me today, face-to-face
年幼時(shí)的懵懂
我曾經(jīng)不了解
這段路,慶幸你帶著我走
在周日的清晨,
是最需要你出現(xiàn)的時(shí)分
想起你
又欣慰袒露過(guò)心扉的從前
離別背后
是成人的世界
出于愛(ài)
你從不曾讓我了解
也從不露痕跡
道不盡的萬(wàn)語(yǔ)千言
你今天仍和我同在
面對(duì)面
And you never got a chance to see how good I've done
And you never got to see me back at number one
I wish that you were here to celebrate together
I wish that we could spend the holidays together
I remember when you used to tuck me in at night
With the teddy bear you gave to me that I held so tight
I thought you were so strong, you'd make it through whatever
It's so hard to accept the fact you're gone forever
我的精彩
你沒(méi)法再看到
我又再做到最好
你也沒(méi)法知道
原本該
和你分享這一刻
原本該
共度節(jié)日里的每一刻
習(xí)慣了在你的懷里睡去
緊抱著你給的玩具
享受著你給的安全感
無(wú)論什么都不困難
難以相信,一切已過(guò)去
朝朝暮暮,已沒(méi)有你
I never knew I could hurt like this
And every day life rolls on
I wish I could talk to you for a while
Miss you, but I try not to cry
As time goes by
And it's true that you've reached a better place
Still, I'd give the world to see your face
And be right here next to you
But it's like you're gone too soon
Now the hardest thing to do is say bye bye
無(wú)可言說(shuō)的傷
日復(fù)一日
我還奢望著能再見(jiàn)
任時(shí)光流去
我試著讓眼淚流干
卻無(wú)法停止想念
你去了更好的地方
我懂
我仍愿意交出整個(gè)世界
換你在我的眼前
你卻消逝無(wú)蹤影
我舍不得說(shuō)再見(jiàn)
Hi 你好,我是永清,最近我重溫了電影《入殮師》,電影里有一句臺(tái)詞讓我動(dòng)容:“死亡可能是一道門,逝去并不是終結(jié),而是超越,走向下一個(gè)旅程,正如門一樣。和先離去的人告別時(shí),我總會(huì)說(shuō):路上小心,總會(huì)再見(jiàn)的?!?
看完電影,再聽(tīng)瑪麗亞·凱莉的這首Bye Bye,感觸更加深刻。2002年,瑪麗亞·凱莉的父親因患癌癥不幸離世,后來(lái)又經(jīng)歷了愛(ài)犬,好友的離世,有感而發(fā)創(chuàng)作了這首歌曲。我們每個(gè)人都會(huì)因?yàn)樗劳鍪?ài)我們的人和我們愛(ài)的人。我們會(huì)悲傷,但只要想起他們,他們就永遠(yuǎn)在我們身邊,從內(nèi)心深處給予我們力量。人,總有一死,離別也是人生必經(jīng)的一部分,在還擁有彼此的時(shí)候,我們多一些陪伴,多一些付出,多一些問(wèn)候,多一些見(jiàn)面,多一個(gè)擁抱,多說(shuō)一句我愛(ài)你。
永清:畢業(yè)于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
微信公眾號(hào):為你讀英語(yǔ)美文
文章,音樂(lè),圖片非商業(yè)用途,版權(quán)歸作者或版權(quán)方所有