【銀魂OP1】Pray
演唱:Tommy heavenly6
let's go out! Open my mind
Let's go! sweet dream other side
今解き放つ籠の外へ
到現(xiàn)在解放了的籠子外面去
Ima toki hanatsu kago no soto he
錆び付いた鍵 鳴り止まぬ鼓動(dòng)
生了銹的鑰匙 無(wú)法停止鳴叫的鼓動(dòng)
Sabi tsuita kagi nari yamanu kodou
気付いてた"もう...戻れない"
到發(fā)覺(jué)的時(shí)候 已經(jīng)無(wú)法返回
Kiduiteta “Mou...modore nai”
失われた日々が(Hey baby why?)
失去的日子(Hey baby why?)
Ushinawareta hibi ga (Hey baby why?)
蒼く繋がってく(I want to cry...)
蒼白的連結(jié)著(I want to cry...)
Aoku tsunagatteku (I want to cry...)
怖がる自分に負(fù)けたくないよ
不想輸給會(huì)恐懼的自己
Kowagaru jibun ni maketaku nai yo
運(yùn)命から逃げない"ひとりじゃない"
不要從命運(yùn)中逃離 “因?yàn)槟悴皇且粋€(gè)人”
Unmei kara nige nai “Hitori ja nai”
そばにいるたとえどんなに
在你身邊
Soba ni iru tatoe donna ni
哀しい夢(mèng)だとしてもかまわない
不管是怎樣悲傷的夢(mèng)境都沒(méi)有關(guān)系
Kanashii yume da toshite mo kamawa nai
君の涙に觸れたいよ...baby
想要拂去你的淚...baby
Kimi no namida ni furetai yo... baby
I pray... "信じて" I pray...
“請(qǐng)相信我” I pray...“Shinjite”
冷たい記憶の闇切り裂いて
我會(huì)劈開冰冷記憶的黑暗
Tsumetai kioku no yami kiri saite
傷ついた翼(はね) 休ませる泉
受了傷的翅膀 不再流動(dòng)的泉水
Kizutsuita hane yasumaseru izumi
飛び込むすべが わからなくて
飛翔的方法 我不知道
Tobikomu sube ga wakara nakute
退屈な場(chǎng)所苛立ちや不安
乏味的地方 焦躁以及不安等
Taikutsu na basho iradachi ya fuan
仆らは今日も惱むけど
我們今天也在煩惱著
Bokura wa kyou mo nayamu kedo
暗い空を見上げ(Baby...for you)
仰望昏暗的天空(Baby...for you)
Kurai sora wo miage (Baby ... for you)
進(jìn)む 顏を上げて(I'm here for you)
前進(jìn)吧 抬起臉龐(I'm here for you)
Susumu kao wo agete (I’m here for you)
飽くなき想いを鞄に詰めて
把不知足的想法塞進(jìn)皮包
Aku naki omoi wo kaban ni tsumete
踏み岀す 心の闇を振りはらい
向前邁步吧 拂去心中的黑暗
Fumi dasu Kokoro no yami wo furi harai
責(zé)める雨の音 悲しくなるなら
責(zé)備的落雨之聲 如果聽著會(huì)覺(jué)得悲傷的話
Semeru ame no oto Kanashiku naru nara
優(yōu)しい君の盾になる
我會(huì)溫柔地成為你的盾
Yasashii kimi no tate ni naru
信じることをやめないで always
請(qǐng)不要放棄信仰 always
Shinjiru koto wo yame nai de always
I pray...その瞳に
I pray...在那眼中
I pray...sono me ni
小さな奇跡を映してみせて
會(huì)映出小小的奇跡
Chiisa na kiseki wo utsushite misete
ah...ah...ah...ah...
(Hey baby why? I want to cry Hey baby why?
Hey baby why? I want to cry I'm here for you...yeah...! believe yourself)
そばにいるたとえどんなに
在你身邊
Soba ni iru soko ga donna ni
哀しい夢(mèng)だとしてもかまわない
不管是在怎樣悲傷的夢(mèng)境中都沒(méi)有關(guān)系
Kanashii yume no naka demo kamawa nai
同じ瞬間を生きていたい with u...
想生存在同一瞬間 with u...
Onaji toki wo ikite itai with U...
I pray... "答えて" I pray...
“請(qǐng)回答我” I pray...“
Kotaete”
もし許されるなら
如果可以被允許的話
Moshi yurusareru nara